در اینجا ترجمه انگلیسی دقیق و با ظرافتهای تاریخی از فرمان سلطنتی شاه محمود شاه، که توسط محمد نسیم پروانه در سال ۱۹۷۵ (۱۳۵۴ هجری شمسی) رونویسی شده است، آمده است. این ترجمه عناوین رسمی، اصطلاحات حقوقی و ظرافتهای شاعرانه را حفظ کرده و در عین حال خوانایی آن را برای مخاطبان دانشگاهی تضمین میکند:
—
*رونوشت فرمان شاه محمود شاه به سرداران تیامانی غور در مورد املاک سادات روستای عنه، شهرستان تیوره (کلمه به کلمه توسط محمد نسیم پروانه در سال ۱۹۷۵ از روی نسخه اصلی که در آن زمان نزد بزرگان سید عنه نگهداری میشد، رونویسی شده است. این سند حاوی نکات مهمی برای محققان است.)
—
*مهر شاه محمود شاه:*
«الملک الله»
«حاکمیت از آن خداست»
«پادشاه عدل گستر، پناه جهان، مظهر لطف الهی، سایه خدا: محمود شاه.»
*متن فرمان:
*به سرداران برجسته، والامقام و وفادار – سرداران تیمانی محمد خان، درویش خان و محمد اسماعیل خان – که مورد لطف و عنایت ملوکانه هستند: به استحضار میرساند که در مورد املاک سادات بزرگوار، به ویژه میر مصطفی، میر عیسی و سایر سادات عنه ساکن در نواحی تیمانی: این سرداران والامقام، نظام کهن را آنگونه که مرحوم خاقان خلدآشیان (اجل الله تعالی فرجه الشریف) مقرر فرموده است، حفظ خواهند کرد. املاک سادات مذکور باید بدون تغییر به صاحبان قانونی آنها بازگردانده شود تا بتوانند مالکیت خود را حفظ کنند و برای شکوه این دولت عظیم دعاهای مداوم داشته باشند.
*این حکم قطعی و لازمالاجرا است.*
مورخ: ۱۲۲۴ [هجری/۱۸۰۹ میلادی].
_______________________________________________
پینوشت از محمد نسیم پروانه (رونویس):
*”رونوشتی از فرمان شاه محمود شاه به سرداران غور در مورد املاک سادات بزرگوار عنه (غور)، که اصل آن نزد بزرگان سید عنه باقی مانده است. این رونوشت مطابق اصل است.
*—نوشته بنده حقیر، حاجی محمد نسیم پروانه شنسبی سوری غوری، محرم الحرام 1354 [آوریل 1975].”*